==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ངག་གི་རྒྱལ་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས།
ངག་གི་རྒྱལ་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བཱ་དཱི་རཱ་ཛ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། ངག་གི་རྒྱལ་པཱི་སྒྲུབ་ཐབས། འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དང་པོ་རེ་ཞིག་སྔགས་པས་དྲི་བཟངས་ལ་སོགས་པས་ཉེ་བར་བྱུགས་པའི་སའི་ཆ་ལ། སྣ་ཚོགས་པའི་མེ་ཏོག་གཅལ་དུ་བཀྲམ་ནས། དེའི་དབུས་སུ་སྟན་བདེ་བ་ལ་ཉེ་བར་འདུག་སྟེ། གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་བརྗོད་ལ། ཕྱི་ནས་རང་གི་སྙིང་གར་ཨ་ཡིག་བལྟས་ཏེ། དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར། དེའི་དབུས་སུ་མུཿཡིག་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་མུཿཡིག་ལས་ཁ་དོག་ལྔའི་འོད་ཟེར་གྱི་སྤྲིན་གྱི་ཚོགས་པ་སྤུའི་ཁུང་རྣམས་ནས་འཐོན་ཏེ། དེའི་འོད་ཀྱི་འཇམ་པའི་དབྱངས་ཀྱི་སྐུས་ནམ་མཁའ་གང་བར་བལྟའོ། །དེ་ནས་དེ་ལ་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སྡིག་པ་བཤགས་པ་དང༌། བསོད་ནམས་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བ་དང༌། སྨོན་ལམ་གདབ་པ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ། །དེ་ནས་ཚད་མེད་པའི་གནས་བཞི་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཕྱི་ནས་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་བསྒོམས་ནས། ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅ཧཾ། ཞེས་པའི་སྔགས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སླར་ཡང་རང་གི་སྙིང་གར་ཨ་ཡིག་བལྟ་བར་བྱའོ། །དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར། དེའི་དབུས་སུ་མུཿཡིག་དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ཀྱི་སྐུར་བདག་ཉིད་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །སེང་གེའི་སྟེང་ན་བཞུགས་པ་སྐུ་མདོག་སེར་པོ་གསེར་གྱི་མདོག་ལྟ་བུ། རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། བཤད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་མཛད་ཅིང་ཕྱག་གཡོན་ལོ་གསན་ན་ཨུཏྤ་ལ་བསྣམས་པ། མི་བསྐྱོད་པའི་དབུ་རྒྱན་ཅན། གཡས་ན་ནོར་བཟངས་གཞོན་ནུ་དང། གཡོན་དུ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་བལྟ་བར་བྱའོ། །བསྒོམས་པས་ངལ་ན་སྔགས་བཟླས་པར་བྱའོ། །ཨོཾ་བཱ་གཱི་ཤྭ་རི་མུཿ། ངག་གི་རྒྱལ་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།།
ངག་གི་རྒྱལ་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས།

【汉语翻译】
语自在王修法。
语自在王修法。
印度语：Bādīrājasādhanaṃ。
藏语：语自在王修法。 顶礼妙吉祥童子！ 首先，修行者在用好香等涂抹过的地上，遍撒各种鲜花，于其中心安坐于舒适的座垫上，念诵皈依三宝之偈颂。 之后，观想自身心间之“阿”字，其转变成为月轮，于其中心观想“穆(藏文：མུཿ)”字。 然后，“穆(藏文：མུཿ)”字放出五色光芒，如云般的光芒从毛孔中散发出来，观想此光芒充满虚空，化为文殊菩萨之身。 之后，用鲜花等供养。 然后，进行忏悔罪业、随喜功德、发愿等。 然后，修持四无量心。 之后，观修空性，念诵咒语：嗡，修尼雅达，嘉纳，班杂，梭巴瓦，阿玛郭杭。
然后，再次观想自身心间的“阿”字，其转变成为月轮，于其中心“穆(藏文：མུཿ)”字，此字转变成为文殊菩萨之身，观想自身即是文殊菩萨。 坐于狮子座上，身色金黄如黄金之色，以一切珍宝为庄严，作说法印，左手持妙莲花于耳际，头戴不动佛之冠。 右边观想财贤童子，左边观想阎魔敌。 如果因观修而疲劳，则念诵咒语：嗡，瓦吉夏瓦日，穆(藏文：མུཿ)。 语自在王修法完毕。
语自在王修法。

【英语翻译】
The Sadhana of the King of Speech.
The Sadhana of the King of Speech.
In Sanskrit: Bādīrājasādhanaṃ.
In Tibetan: The Sadhana of the King of Speech. Homage to youthful Manjushri! First, the practitioner should prepare a space by anointing it with good scents and the like, and scattering various flowers. In the center of that, one should sit comfortably on a seat, and recite the verses of taking refuge in the Three Jewels. Then, visualize the letter "A" in one's own heart. From that transforming, a lunar disc. In the center of that, one should contemplate the letter Mūḥ. Then, from the letter Mūḥ, a mass of clouds of five-colored rays of light emanate from all the pores of the skin. One should visualize the sky being filled with the form of Manjushri by that light. Then, one should make offerings to that with flowers and the like. Then, one should do confession of sins, rejoicing in merit, making aspirations, and so on. Then, one should meditate on the four immeasurables. Afterwards, meditating on emptiness, one should recite the mantra: Oṃ śūnyatājñānavajrasvabhāva ātmako'haṃ.
Then, again, one should visualize the letter "A" in one's own heart. From that transforming, a lunar disc. In the center of that, the letter Mūḥ. From that transforming, one should contemplate oneself as the form of Manjushri. Seated on a lion throne, the body is yellow, like the color of gold. Adorned with all ornaments. Making the gesture of teaching, and in the left hand holding an utpala lotus near the ear. Having Akshobhya as a crown ornament. On the right, one should visualize the youth Norzang, and on the left, Yamāntaka. If one becomes tired from meditation, one should recite the mantra: Oṃ vāgīśvari mūḥ. The Sadhana of the King of Speech is complete.
The Sadhana of the King of Speech.

============================================================

